新聞動態
新聞動態 當前位置:首頁>新聞動態>新聞動態

旅行社申請

網址:www.qbojhq.live  2019-03-19  作者:admin    閱讀:

第九條 申請設立國際旅行社,應當向所在地的省、自治區、直轄市人民政府管理旅游工作的部門提出申請; 省、自治區、直轄市人民政府管理旅游工作的部門審查同意后,報國務院旅游行政主管部門審核批準。
Article 9 An application for the establishment of an international travel agency shall be submitted to the Department of Tourism Administration of the people's government of the province, autonomous region or municipality directly under the Central Government where it is located. After examination and approval by the Department of Tourism Administration of the people's government of the province, autonomous region or municipality directly under the Central Government, the application shall be submitted to the tourism administration department under the State Council for examination
申請設立國內旅行社,應當向所在地的省、自治區、直轄市管理旅游工作的部門申請批準。
An application for the establishment of a domestic travel agency shall be submitted to the administrative departments of the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government where it is located for approval.
第十條 申請設立旅行社,應當提交下列文件:
Article 10 When applying for the establishment of a travel agency, the following documents shall be submitted:
(一)設立申請書;
(1) Application for establishment;
(二)設立旅行社可行性研究報告;
(2) Feasibility study report on the establishment of travel agencies;
(三)旅行社章程;
(3) Articles of Association of Travel Agencies;
(四)旅行社經理、副經理履歷表和本條例第六條第三項規定的資格證書;
(4) The curriculum vitae of the managers and deputy managers of travel agencies and the qualification certificates stipulated in Item 3 of Article 6 of these Regulations;
(五)開戶銀行出具的資金信用證明、注冊會計師及其會計師事務所或者審計師事務所出具的驗資報告;
(5) Letters of credit for funds issued by the deposit-opening bank, capital verification reports issued by certified public accountants and their accounting firms or auditor firms;
(六)經營場所證明;
(6) Certificate of business place;
(七)經營設備情況證明。
(7) Certification of operating equipment.
第十一條 旅游行政管理部門收到申請書后,根據下列原則進行審核:
Article 11 Upon receipt of the application, the tourism administrative department shall examine and verify the application according to the following principles:
(一)符合旅游業發展規劃;
(1) It conforms to the tourism development plan;
(二)符合旅游市場需要;
(2) To meet the needs of the tourism market;
(三)具備本條例第六條規定的條件。
(3) To meet the requirements specified in Article 6 of these Regulations.
旅游行政管理部門應當自收到申請書之日起30日內,作出批準或者不批準的決定,并通知申請人。
The administrative department for tourism shall, within 30 days from the date of receipt of the application, make a decision on approval or disapproval and notify the applicant.
第十二條 旅游行政管理部門應當向經審核批準的申請人頒發《旅行社業務經營許可證》,申請人持《旅行社業務經營許可證》向工商行政管理機關領取營業執照。
Article 12 The administrative department for tourism shall issue a Travel Agency Business License to the applicant who has been examined and approved, and the applicant shall obtain a Business License from the administrative department for Industry and commerce with the Travel Agency Business License.
未取得《旅行社業務經營許可證》的,不得從事旅游業務。
Those who have not obtained the Business Operation License of Travel Agencies shall not engage in tourism business.
第十三條 旅行社變更經營范圍的,應當經原審批的旅游行政管理部門審核批準后,到工商行政管理機關辦理變更登記手續。
Article 13 If a travel agency changes its business scope, it shall go to the administrative department for Industry and Commerce for registration of the change after examination and approval by the administrative department for tourism which originally examined and approved it.
旅行社變更名稱、經營場所、法定代表人等或者停業、歇業的,應當到工商行政管理機關辦理相應的變更登記或者注銷登記,并向原審核批準的旅游行政管理部門備案。
Where a travel agency changes its name, place of business, legal representative, etc., or stops or closes its business, it shall go to the administrative department for Industry and Commerce for the corresponding registration of change or cancellation, and shall file it with the administrative department for tourism and procession that originally examined and approved it for the record.
第十四條 旅游行政管理部門對旅行社實行公告制度。公告包括開業公告、變更名稱公告、變更經營范圍公告、停業公告、吊銷許可證公告。
Article 14 The administrative department of tourism shall implement a system of announcement to travel agencies. Announcement includes opening announcement, name change announcement, business scope change announcement, suspension announcement and revocation of license announcement.
第十五條 旅行社每年接待旅游者10萬人次以上的,可以設立不具有法人資格的分社(以下簡稱分社)。
Article 15 If a travel agency receives more than 100,000 tourists a year, it may establish a branch without legal personality (hereinafter referred to as a branch).
國際旅行社每設立一個分社,應當增加注冊資本75萬元人民幣,增交質量保證金30萬元人民幣;國內旅行社每設立一個分社,應當增加注冊資本15萬元人民幣,增交質量保證金5萬元人民幣。
For each branch established by an international travel agency, the registered capital shall be increased by 750,000 yuan, and the quality guarantee deposit shall be increased by 300,000 yuan; for each branch established by a domestic travel agency, the registered capital shall be increased by 150,000 yuan and the quality guarantee deposit shall be increased by 50,000 yuan.
旅行社同其設立的分社應當實行統一管理、統一財務、統一招徠、統一接待。
Travel agencies and their established branches shall carry out unified management, unified finance, unified solicitation and unified reception.
旅行社設立的分社,應當接受所在地的縣級以上地方人民政府管理旅游工作的部門的監督管理。
A branch established by a travel agency shall be subject to the supervision and management of the administrative department of Tourism under the local people's government at or above the county level.
第十六條 外國旅行社在中華人民共和國境內設立常駐機構,必須經國務院旅游行政主管部門批準。

xieliaoji.89ix.comshuzhiwaw.89ix.comshusongji.89ix.comshusongjiw.89ix.comwanquji.89ix.com

gubinlongw.89ix.comArticle 16 The establishment of permanent offices of foreign travel agencies within the territory of the People's Republic of China must be approved by the tourism administration department under the State Council.

外國旅行社常駐機構只能從事旅游咨詢、聯絡、宣傳活動,不得經營旅游業務。
Permanent offices of foreign travel agencies can only engage in tourism consultation, liaison and propaganda activities, and may not engage in tourism business.

轉讓電話
13313028229

三剑客送彩金